-
1 linea
f.1.linea orizzontale (verticale, parallela, perpendicolare, spezzata) — горизонтальная (вертикальная, параллельная, перпендикулярная, прерывающаяся) линия
2) (solco) линия3) (corporatura) контуры (pl.), очертания (pl.), линияdopo il parto ha perso la linea — родив ребёнка, она раздалась (отяжелела, растолстела)
per tornare in linea la cosa migliore è la ginnastica — чтобы постройнеть, лучше всего заняться гимнастикой
4) (di condotta) линия поведения; (del partito) линия партии, курс (m.)non è in linea con le posizioni del partito — он уклоняется от генеральной линии партии ( sovietismo он уклонист)
5) (taglio) линия, покрой (m.), стиль6) (stile) стиль (m.)essere in prima linea — a) быть (сражаться) на передовой; b) (fig.) быть в первых рядах (в авангарде)
è sempre stato in prima linea nelle battaglie per i diritti civili — он всегда был в первых рядах борцов за гражданские права
sconfitta su tutta la linea (anche fig.) — полное поражение (разгром m.)
8) (trasporto) линия, маршрут (m.)volo di linea — рейс (m.)
linea del tram — a) трамвайный маршрут; b) (rotaie) трамвайная линия
9) (elettrica ecc.) линия, связь10) (nella parentela) линияlinea paterna (materna) — по отцовской (материнской) линии (по линии отца, по линии матери)
11) (serie) серия, комплект (m.), набор (m.)2.•◆
esporre a grandi linee — изложить в общих чертахin linea di massima — в принципе (в основном, в общем и целом)
in linea di principio — теоретически (принципиально, в принципе)
ha qualche linea di febbre — у него немного повышена температура (colloq. он температурит)
-
2 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta -- прямая линия linea a piombo -- линия отвеса linea verticale -- вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata -- ломаная (линия) linea a tratti e punti -- штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчета б) указательная метка (напр микрометра) в) волосок счетной линейки linea di immersione mar -- грузовая ватерлиния linee e punti -- тире и точки (в азбуке Морзе) tirare una linea -- провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche -- очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine -- пограничная линия linea di demarcazione -- демаркационная линия linea divisoria -- разграничительная линия linea delle nevi persistenti-- граница вечных снегов linea equinoziale -- экваториальная линия linea d'orizzonte -- линия горизонта 4) путь, линия linea ferroviaria -- железнодорожная линия linea tranviaria -- трамвайная линия linea aerea -- авиалиния, воздушная трасса servizio di linea -- регулярное (воздушное, морское) сообщение 5) линия (связи, электропередачи); цепь; шина linea di comunicazióne -- линия связи linea urbana -- городская (телефонная) линия linea interurbana -- междугородная линия связи linea (elettrica) ad alta tensione -- высоковольтная линия linea aerea -- воздушная (электро)линия, воздушная проводка mettere in linea -- соединить( по телефону) Х caduta la linea fam -- связь прервана 6) mil линия; рубеж; цепь, развернутый строй prima linea -- первая линия <позиция> seconda linea -- второй эшелон( обороны) linea difensiva -- оборонительная линия essere sulla linea del fuoco -- быть на передовых позициях, быть на линии огня essere in prima linea -- быть на передовом рубеже (тж перен) <в первых рядах> arma di linea -- пехота soldato di linea -- пехотинец in linea di battaglia -- в боевом порядке su tutta la linea -- по всему фронту 7) строка, строчка 8) родословная линия discendente in linea retta -- потомок по прямой линии 9) fig линия, направление linea di condotta -- линия поведения essere in linea -- придерживаться определенной линии (чаще полит) una linea (d'azione) facile -- линия наименьшего сопротивления in linea -- в соответствии (с + S) in linea disciplinare -- в дисциплинарном порядке in linea d'amicizia -- по-дружески in linea di principio -- в принципе, принципиально a grandi linee, nelle linee generali, in linea di massima -- в общем и целом, в принципе; в общих <в основных> чертах su tutta la linea -- полностью; во всех отношениях 10) tecn конвейер 11) linea di produzione -- производственная линия linea di saldatura -- линия сварки (производственная) 12) пропорция, линия ( тела, костюма) mantenere la linea arte -- соблюдать гармонию <пропорцию> linea d'un vestito -- покрой костюма avere una bella linea а) иметь красивый покрой б) быть стройным conservare la linea -- сохранять фигуру; следить за фигурой; быть в форме <в норме> perdere la linea -- растолстеть, располнеть, пополнеть 13) sport линия linea di battuta -- линия подачи (в волейболе) linea laterale -- боковая линия linea di fondo а) линия ворот( в футболе) б) задняя линия (в теннисе) linea d'attacco -- линия нападения linea mediana -- средняя линия linea di partenza -- стартовая линия; старт linea d'arrivo -- линия финиша, финиш 14) тон un profumo di linea maschile -- духи с ярко выраженным <характерным> ╚мужским╩ запахом linea calda -- прямой провод, ╚горячая линия╩ avere qualche linea di febbre -- слегка температурить in linea d'aria -- по воздуху, по прямой, напрямик -
3 dirittura
fin dirittura di... — по прямой линии отdirittura d'arrivo / finale — финишная прямая2) прямота, откровенность, прямолинейностьdirittura уст. — см. addirittura•Syn:Ant: -
4 dirittura
dirittura f 1) прямизна; прямая линия; прямой отрезок; движение по прямой линии in dirittura di... -- по прямой линии от (+ G) dirittura d'arrivo -- финишная прямая 2) прямота, откровенность, прямолинейность dirittura morale -- честность dirittura di mente -- рассудочность; здравый смысл a dirittura ant -- прямо-таки, совсем, просто-напросто -
5 dirittura
dirittura f 1) прямизна; прямая линия; прямой отрезок; движение по прямой линии in dirittura di … — по прямой линии от (+ G) dirittura d'arrivo — финишная прямая 2) прямота, откровенность, прямолинейность dirittura morale — честность dirittura di mente — рассудочность; здравый смысл a dirittura ant — прямо-таки, совсем, просто-напросто -
6 linea
ж.1) линия ( геометрическая фигура)2) контур, линия, очертание••descrivere [tracciare] a grandi linee — описать в общих чертах
3) фигура ( человеческая)4) линия, покрой5) линия, граница••6) линия, траектория, направление••7) линейка, чёрточка ( термометра)8) линия, стратегия, программа••in linea di massima — в общем, в целом
in linea di principio — в принципиальном отношении [плане]
9) линия, ряд, шеренгаmettersi in linea — стать в ряд; стать в шеренгу
••prima linea — передовая, линия фронта
10) серия, набор ( изделий)12) линия (связи и т.п.)13) телефонная линия, телефонная связьlinea di montaggio — сборочная линия, конвейер
15) линия ( родственной связи)16) строка ( написанного текста)* * *сущ.1) общ. контуры, путь, родословная линия, строка, линия (связи, электропередачи), линия, очертания, рубеж, строчка, черта2) перен. направление3) воен. развёрнутый строй, цепь4) тех. шов5) экон. граница, конвейер, партия товаров, линия (судоходная), поточная линия, предел, серия изделий6) фин. кривая, курс -
7 allineare
2) скорректировать, выровнять* * *гл.1) общ. выравнивать, располагать по прямой линии, ставить в ряд2) воен. строить в шеренгу, равнять3) тех. выставлять (настраивать) -
8 ritto
1. aggnon stare ritto — 1) шататься, не стоять ровно ( о мебели) 2) перен. находиться в шатком положении2) правыйvolgersi a man ritta — повернуть направо2. m1) лицо, лицевая сторонаstoffa che ha due ritti — двусторонний материал2) стойка, подпорка3. avv1) по прямой линии, прямоmettere per ritto — ставить стоймя; класть торцом ( о кирпиче)•Syn:••o per ritto o per rovescio — любым путём, во что бы то ни стало; не мытьём, так катаньемné per ritto né per rovescio — ни так ни сяк / ни этакdare ritti e rovesci — раздавать тумаки направо и налевоcascare ritto come i gatti — 1) упасть на ноги, как кошка 2) легко отделаться -
9 ritto
ritto 1. agg 1) вертикальный, отвесный; прямой ritto come un palo -- прямой как столб non reggersi ritto -- не держаться на ногах non stare ritto а) шататься, не стоять ровно( о мебели) б) fig находиться в шатком положении tenere ritto -- помогать, поддерживать 2) правый volgersi a man ritta -- повернуть направо 3) поднятый вверх coda ritta -- задранный хвост capelli ritti -- волосы дыбом 2. m 1) лицо, лицевая сторона ritto della moneta -- лицевая сторона монеты stoffa che ha due ritti -- двусторонний материал non ha né ritto né rovescio fig -- мямля, рохля; ни рыба, ни мясо( о человеке) 2) стойка, подпорка ritto da salto sport -- стойка для прыжков (на которых держится планка) 3. avv 1) по прямой линии, прямо 2) стоймя, стоя; торчком (разг) mettere per ritto -- ставить стоймя; класть торцом (о кирпиче) o per ritto o per rovescio -- любым путем, во что бы то ни стало; не мытьем, так катаньем né per ritto né per rovescio -- ни так ни сяк, ни так ни этак dare ritti e rovesci -- раздавать тумаки направо и налево cascare ritto come i gatti а) упасть на ноги, как кошка б) легко отделаться ogni ritto ha il suo rovescio prov -- все имеет свою оборотную сторону -
10 ritto
ritto 1. agg 1) вертикальный, отвесный; прямой ritto come un palo — прямой как столб non reggersi ritto — не держаться на ногах non stare ritto а) шататься, не стоять ровно ( о мебели) б) fig находиться в шатком положении tenere ritto — помогать, поддерживать 2) правый volgersi a man ritta — повернуть направо 3) поднятый вверх coda ritta — задранный хвост capelli ritti — волосы дыбом 2. ḿ 1) лицо, лицевая сторона ritto della moneta — лицевая сторона монеты stoffa che ha due ritti — двусторонний материал non ha né ritto né rovescio fig — мямля, рохля; ни рыба, ни мясо (о человеке) 2) стойка, подпорка ritto da salto sport — стойка для прыжков ( на которых держится планка) 3. avv 1) по прямой линии, прямо 2) стоймя, стоя; торчком ( разг) mettere per ritto — ставить стоймя; класть торцом ( о кирпиче)¤ o per ritto o per rovescio — любым путём, во что бы то ни стало; не мытьём, так катаньем né per ritto né per rovescio — ни так ни сяк, ни так ни этак dare ritti e rovesci — раздавать тумаки направо и налево cascare ritto come i gatti а) упасть на ноги, как кошка б) легко отделаться ogni ritto ha il suo rovescio prov — всё имеет свою оборотную сторону -
11 ritto
••* * *1. нареч.1) общ. вертикальный, поднятый вверх, правый, стоймя, лицевая сторона, отвесный, прямо, прямой, стоя2) разг. торчком2. сущ.общ. стояк, лицо, по прямой линии, стойка, подпорка -
12 allineamento
m1) расположение по прямой линии; выравнивание; выпрямление2) воен., спорт построение3) (также allineamento monetario эк.) выравнивание денежного курсаallineamento dei salari / degli stipendi — приведение зарплаты в соответствие с ценами•Syn: -
13 allineare
(- ineo) vt1) выравнивать; располагать по прямой линии, ставить в ряд2) воен. строить в шеренгу; равнять3) эк. выравнивать, стабилизировать ( денежный курс)4) тех. центрировать, юстировать•Syn:Ant: -
14 напрямик
нар. разг.1) (по прямой линии) diritto; direttamente; in linea rettaехать напрямик — muoversi dritto2) перен. (прямо, открыто) direttamente, senza mezzi termini, apertamenteсказать напрямик — dire, esprimere / dire apertamente; dire in faccia разг. -
15 allineamento
allineaménto m 1) расположение по прямой линии; выравнивание; выпрямление 2) mil, sport построение 3) (тж allineaménto monetario) econ выравнивание денежного курса allineamento dei salari-- приведение зарплаты в соответствие с ценами 4) tecn центровка, юстировка -
16 allineare
allineare (-ìneo) vt 1) выравнивать; располагать по прямой линии, ставить в ряд 2) mil строить в шеренгу; равнять 3) econ выравнивать, стабилизировать (денежный курс) 4) tecn центрировать, юстировать allinearsi выстраиваться; равняться -
17 partire
partire (-o) 1. vi (e) 1) уезжать, уходить, удаляться partire per... -- уехать, отбыть (офиц) в... partire in treno -- уехать поездом partire in aereo -- улететь самолетом 2) отправляться, отходить il treno parte -- поезд отходит la motonave parte -- теплоход отплывает 3) (da, di) начинаться (с + G), брать начало (от + G); исходить (из + G) a partire da oggi -- начиная с сегодняшнего дня di qui parte la strada -- отсюда начинается дорога partire dall'esperienza -- исходить из опыта Х partito dal niente -- он начал с нуля 4) fam портиться, ломаться ieri sera Х partita la luce -- вчера вечером у нас испортилось <вырубилось> электричество la gomma Х partita -- шина спустила 2. vt lett v. spartire partirsi obs уезжать, удаляться; отдаляться partirsi dalla linea retta -- отступить <отойти> от прямой линии partirsi daquesta vita obs -- уйти из жизни, умереть Х partito scherz fam -- ну, он поехал!, завелся!, поплыл! (об опьяневшем человеке) Х partita fam -- она совсем потеряла голову (чаще от любви) partire Х un po' morire prov -- уехать -- это где-то умереть (ср на чужбинке словно в домовинке) -
18 allineamento
allineaménto m 1) расположение по прямой линии; выравнивание; выпрямление 2) mil, sport построение 3) (тж allineaménto monetario) econ выравнивание денежного курса allineamento dei salari -
19 allineare
allineare (-ìneo) vt 1) выравнивать; располагать по прямой линии, ставить в ряд 2) mil строить в шеренгу; равнять 3) econ выравнивать, стабилизировать (денежный курс) 4) tecn центрировать, юстировать allinearsi выстраиваться; равняться -
20 partire
partire (-o) 1. vi (e) 1) уезжать, уходить, удаляться partire per … — уехать, отбыть ( офиц) в … partire in treno — уехать поездом partire in aereo — улететь самолётом 2) отправляться, отходить il treno parte — поезд отходит la motonave parte — теплоход отплывает 3) (da, di) начинаться (с + G), брать начало (от + G); исходить (из + G) a partire da oggi — начиная с сегодняшнего дня di qui parte la strada — отсюда начинается дорога partire dall'esperienza — исходить из опыта è partito dal niente — он начал с нуля 4) fam портиться, ломаться ieri sera è partita la luce — вчера вечером у нас испортилось <вырубилось> электричество la gomma è partita — шина спустила 2. vt lett v. spartire partirsi obs уезжать, удаляться; отдаляться partirsi dalla linea retta — отступить <отойти> от прямой линии partirsi daquesta vita obs — уйти из жизни, умереть¤ è partito scherz fam — ну, он поехал!, завёлся!, поплыл! (об опьяневшем человеке) è partita fam — она совсем потеряла голову ( чаще от любви) partire è un po' morire prov — уехать — это где-то умереть (ср на чужбинке словно в домовинке)
См. также в других словарях:
по прямой линии — (родства) не боковой, в прямом порядке Ср. Нимфа (картина) досталась Аристарху Федоровичу по прямой линии от деда и бабки... Григорович. Проселочные дороги. 1, 1. См. в восходящей линии. См. линия не вышла … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
метод прямой линии — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN straight line method … Справочник технического переводчика
поддержка по прямой линии — Поддержка в танцах на льду, при исполнении которой поднимающий партнер скользит по прямой линии в любой позиции на одной или двух ногах. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN straight line… … Справочник технического переводчика
обдувочный аппарат с перемещением струи по прямой линии — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN straight line sootblower … Справочник технического переводчика
происхождение (по прямой линии) — родословная линия наследования род ряд поколений — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии Синонимы родословнаялиния наследованияродряд поколений EN lineage … Справочник технического переводчика
По прямой линии — По прямой линіи (родства) не боковой, въ прямомъ порядкѣ. Ср. Нимфа (картина) досталась Аристарху Ѳедоровичу по прямой линіи отъ дѣда и бабки... Григоровичъ. Проселочныя дороги. 1, 1. См. В восходящей линии. См. Линия вышла … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРЯМОЙ — прямая, прямое; прям, пряма, прямо. 1. Ровно вытянутый в каком–н. направлении, не кривой, без изгибов. Прямая линия. «Прямая дорога обрывалась и уж шла вниз.» Чехов. Прямой нос. Прямая фигура. 2. Беспересадочный (ж.–д. и разг.). Прямой маршрут.… … Толковый словарь Ушакова
ПРЯМОЙ — ПРЯМОЙ, ая, ое; прям, пряма, прямо, прямы и прямы. 1. Ровно идущий в каком н. направлении, без изгибов. Прямая линия (линия, образом к рой может служить бесконечная туго натянутая нить). Провести прямую (т. е. прямую линию; сущ.). Дорога идёт… … Толковый словарь Ожегова
прямой магазин стрелкового оружия — прямой магазин Магазин стрелкового оружия, в котором патроны при подаче перемещаются по прямой линии. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы прямой магазин … Справочник технического переводчика
теория прямой линии — То же, что Ортотени . E. Theory of straight line D. Theorie der gerader Linie … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
Прямой — прил. 1. Ровно вытянутый в каком либо направлении. отт. Имеющий вид прямой линии; не кривой, без изгибов. 2. Расположенный не наклонно, не под углом. отт. Использующий в чем либо угол в 90 градусов. отт. разг. Не сутулый, не сгорбленный. 3.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой